午夜福利理论片在线观看,十八禁视频网站在线观看,色播亚洲视频在线观看,少妇愉情理伦片丰满丰满午夜,天堂国产一区二区三区

歡迎來到 范文詞典網(wǎng) , 一個優(yōu)秀的范文鑒賞學(xué)習(xí)網(wǎng)站!

加入收藏

您所在的位置:首頁 > 公文文書 > 申報材料

申報材料

中外合資合作企業(yè)設(shè)立審批申報材料

分類: 申報材料 范文詞典 編輯 : 范文大全 發(fā)布 : 04-08

閱讀 :670

申報材料范文:中外合資合作企業(yè)設(shè)立審批申報材料是由范文詞典為您精心收集,希望這篇中外合資合作企業(yè)設(shè)立審批申報材料范文可以給您帶來幫助,如果覺得好,請把這篇文章復(fù)制到您的博客或告訴您的朋友,以下是中外合資合作企業(yè)設(shè)立審批申報材料的正文:

(一) 合營企業(yè)
I. Joint Enterprises
1.設(shè)立合營企業(yè)的申請書(原件1份,合營各方簽字、蓋章);
1. The application of establishing joint enterprises (with one original, signed and sealed by each party);
2.合營各方共同編制的可行性研究報告(原件3份,合營各方簽字、蓋章);
2. The research report on feasibility which is compiled by each party (with three originals, signed and sealed by each party);
3.合營各方授權(quán)代表簽署的合營企業(yè)合同和章程(正本各4份,由合營各方法定代表人或授權(quán)代表簽字并加蓋各方公章);
3. The contract and the constitution of the joint enterprise which are signed by the authorized representatives of each party (with four originals on each party, signed by the legal representatives or the authorized representatives of each party, with official seals of each party);
4.合營各方的開業(yè)證明文件(營業(yè)執(zhí)照或者注冊登記證明)(復(fù)印件各1份,中方企業(yè)法人營業(yè)執(zhí)照加蓋企業(yè)公章, 外方投資者為自然人的提供其身份證明文件);
4. The business certificates of each party (the Business License or the Registration Certificate) (with one copy on each party, Business License of Juridical Person of Sino Party with official seal; Identification certificate for foreign investors who were natural persons);
5.由合營各方委派的合營企業(yè)董事長、副董事長、董事人選名單(原件1份);
5. The name list of the joint enterprise’s Chairman of the board, Vice-chairman of the board and Directors who are delegated by each party (with one original);
6.工商行政管理部門出具的名稱核準(zhǔn)書(復(fù)印件1份);
6. The Ratification of Name of the Enterprises issued by Industrial and Commercial Administration Bureau (with one copy);
7.《全國組織機(jī)構(gòu)代碼預(yù)賦碼通知單》(第1聯(lián));
7. Pre-endowed Code Notification of National Organizational Code (The first copy);
8.填報《外商投資企業(yè)(臺港澳僑)批準(zhǔn)證書存根》1份;
8. One copy of the Counterfoil of Approval Certificate for Foreign-funded enterprises (Taiwan, Hong Kong, Macao, Overseas Chinese);
9.涉及環(huán)境項目,提交環(huán)保部門出具的環(huán)保批文(原件、復(fù)印件各1份)。前列文件,除第4項中所列外國合營者提供的文件外,必須報送中文本,第2、第3和第5項所列文件可以同時報送合營各方商定的一種外文本。(法律依據(jù):《中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)法實施條例》(2001年7月22修訂)第七條。)
9. Present the Environmental Protection Approval issued by Environmental Protection Bureau referring to environment items (with one original and one copy). A Chinese version should be attached on the above documents except the document provided by foreign joint venturers in item No. 4. A foreign version agreed by each party can be attached on documents in item No. 2, No. 3 and No. 5.(Legislative authority: Article 7 from Law and Implementation Regulation of the P.R.C on Sino-foreign Joint Enterprise (Revised on July. 22nd.2001). )  本文來自[中國文秘資源網(wǎng)].zgdoc

(二)合作企業(yè)
II. Cooperative Enterprises
1.設(shè)立合作企業(yè)的項目建議書(原件1份,合作各方簽字、蓋章);
1. The Item Proposal on the establishment of cooperative enterprises (with one original, signed and sealed by each parties);
2.合作各方共同編制的可行性研究報告(原件3份,合作各方簽字、蓋章);
2. The research report on feasibility which is compiled by each party (with three originals, signed and sealed by each party);
3.由合作各方法定代表人或其授權(quán)的代表簽署、并加蓋各方公章的合作企業(yè)合同和章程(正本各4份);
3. The contract and the constitution of the cooperative enterprise which are signed and sealed by the legal representatives or the authorized representatives of each party (with four originals on each party);
4.合作各方的營業(yè)執(zhí)照或者注冊登記證明(復(fù)印件各1份、中方企業(yè)法人營業(yè)執(zhí)照加蓋公章,外方投資者為自然人的提供其身份證明文件)、資信證明及法定代表人的有效證明文件(原件各1份);
4. The Business License or the Registration Certificate of each party (one copy on each party, Business License of Juridical Person of Sino Party with official seal; Identification certificate for foreign investors who were natural persons), the credit certification and the valid certificate of the legal representatives (with one original on each party);
5.合作各方協(xié)商確定的合作企業(yè)董事長、副董事長、董事或者聯(lián)合管理委員會主任、副主任、委員的人選名單(原件1份);
5. The name list of the cooperative enterprise’s Chairman of the board, Vice-chairman of the board and Directors or chief, vice-chief and committee members of the Joint Management Committee who are agreed by each party (with one original);
6.工商行政管理部門出具的名稱核準(zhǔn)書(復(fù)印件1份);
6. The Ratification of Name of the Enterprises issued by Industrial and Commercial Administration Bureau (with one copy);
7.《全國組織機(jī)構(gòu)代碼預(yù)賦碼通知單》(第1聯(lián));
7. Pre-endowed Code Notification of National Organizational Code (The first copy);
8.填報《外商投資企業(yè)(臺港澳僑)批準(zhǔn)證書存根》1份;  本文來自[中國文秘資源網(wǎng)].zgdoc
8. One copy of the Counterfoil of Approval Certificate for Foreign-funded enterprises (Taiwan, Hong Kong, Macao, Overseas Chinese);
9.涉及環(huán)境項目,提交環(huán)保部門出具的環(huán)保批文(原件、復(fù)印件各1份)。前列文件,除第4項中所列外國合作者提供的文件外,必須報送中文本,第2、第3和第5項所列文件可以同時報送合作各方商定的一種外文本。(法律依據(jù):《中華人民共和國中外合作經(jīng)營企業(yè)法實施細(xì)則》(1995年9月4日對外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)合作部令[1995]第6號)第七條。)
9. Present the Environmental Protection Approval issued by Environmental Protection Bureau referring to environment items (with one original and one copy). A Chinese version should be attached on the above documents except the document provided by foreign joint venturers in item No. 4. A foreign version agreed by each party can be attached on documents in item No. 2, No. 3 and No. 5.(Legislative authority: Article 7 from Law and Implementation Regulation of the P.R.C on Sino-foreign Cooperative Enterprise (Order No. 6 of the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation [1995] on Sep. 4th, 1995.)

[這篇文章來自[中國文秘資源網(wǎng)].zgdoc收集與整理,感謝原作者]

申報材料范文:中外合資合作企業(yè)設(shè)立審批申報材料版權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載請注明出處!

下一篇:關(guān)于公交公司成立第四分公司的報告 下一篇 【方向鍵 ( → )下一篇】

上一篇:特崗教轉(zhuǎn)正申請書 上一篇 【方向鍵 ( ← )上一篇】